~のだ(~んです)」是表示説話者先前所説的内容的依據,例如「行くのだ」是對「行く」這個字做判斷的依據。在説明文中頻繁使用~のだ就是這個原因。所謂説明文,是指從説話者的角度,向聽者傳達訊息,讓説話者在説明文中叙述的内容都有一定的依據。另外~のだ也用於日常對話中,説話者從自己的角度向聽者提示訊息,比如:

 

この辞書、すごく使いやすいんだ(這本字典是很好用的)

浩一も参加するらしいんだ(聽説浩一也要參加的)

 

另一方面~のだ也可以表示聽者想知道的訊息,比如:

その辞書、そんなに使いやすいんですか?(這本字典真的那麼好用嗎?)

あなたも参加するんですか?(你也要參加嗎?)

 

但是這些句子中,説話的前後文邏輯關係是有限制的。第一個句子中,聽者只能在説明其所持有的字典是如何好用之後才能説話,僅持有字典的人應該是不能説話的。另外,第二個句子也是一樣,從對方的言行中看出對方是要參加的,他就像是在説「有這樣的會,你也要参加嗎?」一樣,如果没有充分的根據來下判斷,認為對方會參加的話,句子的前後關係就會顯得不自然。 

 

於是~のだ僅用於下判斷之時,表示根由所使用的形式,所以過於使用~のだ的話,有可能會讓人産生一種強迫感。所以,在和比自己地位高的人説話的時候,必須要好好考慮這一點。

創作者介紹

二天堂(Nitendo)

nitendopixnet 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()