中文:老師,您總是為我們操心,謝謝。
錯誤:先生、いつも私達のために、ご苦労様。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(1,260)
中文:日美關係非常密切。
錯誤:日米関係が大変密切です。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(800)
中文:我反對這個計劃。
錯誤:ボクにとって、この計画は反対です。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(351)
中文:今日子想學小提琴,但父母不讓她學。
錯誤:今日子はバイオリンを習いがっているくせに、親は習わせてやらない。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(340)
中文:我總是一進到辦公室就會大聲的問候「早」。
錯誤:ボクはいつも事務所に入ったとたん、大きいな声で「おはよう!」と挨拶しています。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(267)
「ゆとり世代(寬鬆世代)」:是指在2003年改訂的學習指導要領下接受教育的日本人,但伴隨而來的是學力大幅滑落等問題。
「さとり世代(達觀世代)」:是指對未來不表樂觀而採取一種對未來已經看破,採取保守態度的日本人。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,379)

慾望城市2
/セックス・アンド・ザ・シティ2
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(756)
中文:電視的對面是桌子。
錯誤:テレビの反対に机のところです。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(193)
中文:至今還在從事這個工作。
錯誤:今にもこの仕事をやっています。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(190)
中文:應該要保存原住民的文化。
錯誤:原住民の文化を保存するべきと思われます。
nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(206)