• Jun 13 Sun 2010 16:10
  • 謝謝

中文:老師,您總是為我們操心,謝謝。
 
錯誤:先生、いつも私達のために、ご苦労様。
 

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

中文:日美關係非常密切。
 
錯誤:日米関係が大変密切です。
 

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 13 Sun 2010 15:50
  • 反對

中文:我反對這個計劃。
 
錯誤:ボクにとって、この計画は反対です

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 13 Sun 2010 15:49
  • 想學

中文:今日子想學小提琴,但父母不讓她學。
 
錯誤:今日子はバイオリンを習いがっているくせに、親は習わせてやらない。
 

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文:我總是一進到辦公室就會大聲的問候「早」。
 
錯誤:ボクはいつも事務所に入ったとたん、大きいな声で「おはよう!」と挨拶しています。
 

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「ゆとり世代(寬鬆世代)」:是指在2003年改訂的學習指導要領下接受教育的日本人,但伴隨而來的是學力大幅滑落等問題。
 
「さとり世代(達觀世代)」:是指對未來不表樂觀而採取一種對未來已經看破,採取保守態度的日本人。

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

調整大小00.jpg

慾望城市2セックス・アンド・ザ・シティ2
 

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Jun 06 Sun 2010 15:39
  • 對面

中文:電視的對面是桌子。
 
錯誤:テレビの反対に机のところです

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 06 Sun 2010 15:38
  • 至今

中文:至今還在從事這個工作。
 
錯誤:今にもこの仕事をやっています。
 

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文:應該要保存原住民的文化。
 
錯誤:原住民の文化を保存するべきと思われます

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 06 Sun 2010 15:36
  • 因為

中文:因為不太有時間。
 
錯誤:あまり時間がないだから、‥。
 

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文:電影的内容是描寫日本的社會。
 
錯誤:映画の内容は日本の社会を描いた

nitendopixnet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。